Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(29)
He assembled a sophisticated campaign team, composed, in part, of the Wilson alumni.
Such sediments are composed, in part, of dust blown from the continent over thousands of years.
Addiction thrives on the stigma composed in part of secrecy, shame, judgment, and darkness.
Transfusable plasma utilization remains composed in part of applications that fall outside of clinical practice guidelines.
They are used to the soil of their village, which is composed in part of soft volcanic ash.
They have a pool of semi-professional drivers composed, in part, of college students, the unemployed, and retirees.
Similar(31)
The mood is cheerful, the colors are bright, the music — composed in part by Liz Phair, of all people — is peppy.
Govt. being taken from the State Govts. the Legislatures would be more disinclined than conventions composed in part at least of other men; and if disinclined, they could devise modes apparently promoting, but really, thwarting the ratification.
It was composed, in part at least, of boys who - more than anything - missed their mothers.
The remainder may have been composed in part or entirely by others (perhaps one of Bach's sons).
The Earth's crustal rock is composed in large part of oxides of silicon (silica, as found found in granite and quartz), aluminium (aluminium oxide, in bauxite and corundum), iron (iron III) oxide, in hematite and rust), and calcium carbonate (in limestone).
More suggestions(16)
participated in part of
consisted in part of
consisting in part of
representative in part of
composed in defense of
composed in imitation of
composed in favor of
composed in memory of
composed in celebration of
composed in honour of
composed in rice of
composed in honor of
composed in fact of
composed in majority of
composed in front of
composed in something of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com