Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sakimoto noted that during the initial phase, he composed "bright and cheerful" tunes similar to Final Fantasy Tactics, but Matsuno emphasized music that is "more deep and heavy".
While the one type of tubules shows a homogeneously composed bright cell population (TB), the second type exhibits a heterogeneously composed epithelium consisting of dark and bright cells (TD/B).
Similar(57)
In 2005, he composed a "Bright Mass with Canons" for its choir.
Andrea Belag's "Afterward" (2002) is a large painting composed of bright, freely painted rectangles of different sizes.
Even in 3-D (which does not add much of interest), the images are composed of bright tones and blocky shapes, like old comic-book panels.
The modified layer, which is composed of bright layer and transition layer, obtained a thickness of 70 μm at 670 °C, 3 h.
When ( {K}_u^{mathrm{grain}} ) turns to be positive, the film with x = 8.9 clearly exhibits a stripe domain structure (Fig. 5c displays its schematic), due to that the MFM image is composed of bright and black stripes.
When drifting gratings cohere to form a plaid, observers perceive a checkerboard composed of bright and dark elliptical blobs, drifting in a unique direction relative to each of the components [10].
When an electric field F is applied to the QD, the energies E of the two excitonic lines composing the bright exciton behave according to: E = E 0 − pF + β F 2, where E0 is the energy of the Xs at F = 0 kV/cm, and β stands for its polarizability.
But in several photographs a concerted round form, something like a target, composed of many bright leaves, seems unnatural, alien in fact.
However, the assembled unit of II-region magnified in Fig. 4c, was composed of several bright dots which were arranged as an interesting type of cluster-shaped structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com