Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Composed basically of a cylindrical shell, a warhead, a guidance system, and a rocket motor, they are readily assembled in a low-bay plant.
Treatment is surgical, consisting of the introduction of a prosthesis, composed basically of a stent and an introducer, into the aorta.
The direct synthesis of dimethyl ether (DME) was studied in a continuous high-pressure unit composed basically of a Berty reactor and on-line gas chromatograph.
As the pipeline shows, our framework is composed basically of four main stages as follows.
No true primordial follicles were observed so, as in the previous studies [ 6, 54], the small follicle pool was taken as being composed basically of early primary and true primary follicles.
This sort of expression pattern is expected, since the host fungus S. sclerotiorum cell wall is composed basically of proteins, chitin and β-1,3/1,6/α-1,3glucans [ 27] and presents the first barrier to be overcome by the mycoparasite to achieve host cell invasion.
Similar(53)
The IESRM, in turn, was composed basically by a document (the guide), a set of electronic spreadsheets, and an application built using Matlab2.
A similar analysis for WS34/70 using our sequence data indicates that this group II lager yeast strain is tetraploid composed of basically two diploid S. cerevisiae and S. eubayanus genomes.
Don't jump start into complex language like Java but start with python as it encourages beginners and is composed of basically every little aspect in programming.
The low thermal conductivity of polymers has imposed the need of a particular absorber design, which is basically composed of a pair of dark, closely spaced parallel plates at the top of which solar radiation is absorbed, forming a thin channel for the flow of the heat transfer fluid.
Human and equipment safety is guaranteed by a safety pneumatic system, basically composed of a set of interlocks, made with pneumatic and electro-pneumatic elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com