Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'compose together' is not a valid phrase in English.
To compose something means to write or create something, so 'compose together' does not make sense. You could use a phrase like 'collaborate together' or 'work together' instead. Example: We need to collaborate together to finish the project.
Exact(4)
In such scenarios, services compose together hierarchically in a producer consumer manner to form service supply-chains of added value.
Red Magic was more Louis-Jo," says Bellavance. "After that we started to compose together and mix our styles and influences".
He's a piano virtuoso, an amazing artist, and he transmits a special energy when we play or compose together in the studio.
The E1 and E2 domains compose together the extracellular complex of the connexon hemichannel; this complex contributes to interhemichannel interactions of the connexons.
Similar(56)
Though Mr. Wentz writes the words and Mr. Stump the music, the two have never composed together.
David Austen deals in cryptic fragments of text, image and form that, when carefully composed together, accrue a certain enigmatic charm.
It reveals the photographer's remarkable acuity – admittedly he had worked as a war photographer – but also his complicity with his model, the variety of the pictures they composed together, and the novelty of their partnership at that time.
Franks and Freestone began performing and composing together in 1993, the former being a Leeds College guitar prize-winner, and the latter a saxist, flautist and violinist who performed with the National Youth Jazz Orchestra, American country star Lee Hazlewood, and the Cuban group Orquesta Timbala.
Finally, these parameters are composed together to form the required HDLA model.
Software systems will be more and more built by composing together software services distributed over the Internet.
These applications offer features that are typically developed by disparate vendors, and when composed together, these features are expected to work together harmoniously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com