Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(24)
Such urban mining operations could also include mining old landfill sites for materials – this would follow in the footsteps of China, where companies have been excavating rubbish tips to unearth silicon and other components for use in solar panels.
The Zimmer products, sold under the brand name Durom, are marketed as a set of ball-and-socket components for use in hip resurfacing, or as a metal socket for use with other components in a conventional hip replacement.
The more resilient materials that resulted could then be used to coat and toughen surfaces, strengthen the biologically friendly plastics employed in surgery, and create strong, lightweight components for use in aircraft, where weight is at a premium.
Each record from the database contained two horizontal components for use in the dynamic analysis.
This has implications for the design of plastic components for use in sensitive flammable atmospheres.
Take, for example, Technitrol, a Philadelphia-based manufacturer of electronic components for use in networking and Internet applications.
Similar(36)
Unfortunately, this smart jewelry is Android-only for now, because Apple has yet to open up its iPhone's NFC component for use outside of Apple Pay.
The results in this row indicate the applicability of a single component for use in subjective quality prediction.
Anisole also has attractive properties as a fuel component for use in advanced spark-ignition engines because of its high blending research octane number of 120.
The new nanotextured eutectic ceramic composites will find applications as in-situ coating and component for use at ultra-high temperature.
The boiler was intended to become a standard component for use on future SECR locomotive designs, thereby reducing building times and improving organisation at the works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com