Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Orthodontic components for one maxillary quadrant including five brackets, one band and wire were placed in a screw-top vial (10 mm volume and a total of 120 samples).
Again, risk of bias was high for all trials, with two high risk components for one trial 43 and one high risk component for the two other trials.
While Site S had sufficient capacity to make explosive components for one or two bombs, it was unlikely that it could meet the expected demand in the months to come.
Similar(56)
It needs to work on the DRM portion and the transactional components for one-off purchases before it's able to finalize deals with content providers or launch features for the Plex user base.
Strand cDNA was synthesized from 40 ng of total RNA in 50 μl reaction components for one-step RT-PCR kit, according to the manufacturer's instructions.
At a time when life as we know it was just getting its start on Earth, Martian clay may have harbored a key component for one of life's molecular building blocks, researchers say.
With this expansion, there will be no mutual coupling between the magnitude and frequency component for one signal.
The NLSA algorithm always identified a trapping component α 0, whereas SA determined a null trapping component for one of the dataset (run 2, normoxia).
Major contributions of this paper include new interpretation of the χ2 statistic in a GWAS setting and new results about the Hamming distance score, a key component for one of the privacy-preserving methods.
In the examination, English language became one of the three compulsory components, accounting for one third of the total score.
Values of mean and standard deviation of the three RGB components, for each one of these selected areas, were used as input for multivariate statistical methods, to predict possible targets of cross-reactivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com