Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At their best the Hollies established a clear balance between the various components at play in their music, developing (like their Liverpool contemporaries the Searchers) a style that provided a useful template for a new generation of power pop groups, many of them American, such as the Raspberries and the Rubinoos.
Similar(57)
But there also is clearly a political component at play here, as the White House seeks, while managing its own problems, to create a predicament for Mr. Bush's Democratic opponent.
There is also a cost saving component at play.
But perhaps there's more than just the religious component at play here.
The causes can vary, but there's likely an emotional component at play here.
What is the clients' background, is there any sort of ethnic component or cultural component at play?" It's about learning that in advance of the wedding and seeing how it actually plays out on the dancefloor.
These "analogue components" are at play in the ongoing dispute in India over Facebook's Free Basics service, which rolls out limited online services on mobile phones to underserved markets.
Note that there are additional component dependencies (besides CAMEL component dependencies) that are at play here.
Seeing pictures of both the Linux Penguin and the former junior senator from Pennsylvania (never got to the senior prom) has convinced me if they were not separated at birth -- there are genetic components in play.
The increase in oxygenation as well as exposure of chorionic villi to blood components may play a role in the downregulation of Siglec-6 at this time.
The path from components to finished product was so smooth, and so hostile to improvisation, that I felt less like a child at play than like the last man on the assembly line.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com