Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(12)
It will be used throughout its lifespan as a pilot for prototype construction systems, components and technologies.
It is claimed his office approved a British intelligence operation in the early 1990s which helped furnish Iran with the components and technologies for making mustard gas and other lethal nerve agents.
The new approach has significant potential, scientists said, because it might permit quantum computer designers to exploit low-cost and easily manufacturable components and technologies now widely used in the consumer electronics industry.
Home-grown components and technologies have also been prioritised over expensive foreign imports.
Fingerprint Cards AB (FPC) markets, develops and produces biometric components and technologies that through the analysis and matching of an individual's unique fingerprint verify the person's identity.
The book covers those components and technologies that could be practically used in the most WDM communication.
Similar(48)
Officials traveling with the secretary said specifically that China had failed to live up to pledges last November to curb sales of missile components and technology.
G.M. still provides components and technology to Saab and builds the Saab 9-4X crossover at a plant in Mexico.
The system would use components and technology that are already available in some cars, including radar, cameras, proximity sensors, and GPS data.
Observers have questioned whether GM Daewoo, despite an infusion of components and technology from the United States, can regain the position it once commanded as Korea's second-ranked motor vehicle manufacturer behind Hyundai and ahead of Kia.
But it waived the sanctions in return for an agreement under which China would give the United States a list of missile components and technology that it promised not to export, and would explain how it planned to enforce the ban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com