Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Thus, E-cadherin is an integral component of the guidance mechanisms that orchestrate collective chemotaxis in vivo.
Our study shows that, despite the intent of the QUOROM statement to help researchers make their work transparent to the reader, at least one component of the guidance, the study selection flow diagram, is not succeeding in this regard.
Similar(58)
Tuesday's report noted: "The UK is dependent on the United States for many component parts of the guidance and re-entry vehicle, and for the Trident ballistic missile system itself".
A major component of the April 4 "guidance" letter is the requirement that universities adopt a "preponderance of the evidence" (roughly a 50.01% or "more likely than not") standard of proof for deciding sexual harassment and sexual assault claims.
As I have observed on several occasions, the phrase "at least as long as" is a key component of the policy rate guidance.
The components of the axon guidance pathway are also involved in cardiac development and differentiation [ 40, 41].
For the Kaplan-Meier plot, samples were classified in to two subgroups based on the median value of principal components of the axon guidance pathway.
An important aspect of the ultrasound assessment is the component related to the guidance of a needle in a specific vessel under direct vision and in real time.
This paper describes how the Institute develops the clinical guidelines component of its guidance portfolio.
Fulfillment of these objectives will satisfy the first component of the U.S. Food and Drug Administration FDAA) draft guidance on patient-reported outcome (PRO) development [ 10].
Whether COMP-1 is a general component of the machinery for sperm guidance or movement, or plays a direct role in making some sperm more competitive than others, remains unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com