Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
"I agree that the addition of condo amenities offers an enhanced lifestyle component as compared to that of the town house," she continued.
The Subject seems to be treated as being at a different level of abstraction in the mood component as compared with theme and transitivity.
These are major indicators of the increasing importance of substorm effects for the plasma sheet electron component, as compared to the proton component.
The content of NopA100 was much higher in the inner space of fibrillar centers and reduced in the dense fibrillar component as compared to the control.
The surface area of catalyst with EISA support decreases in a manner more significantly after loading Mn component as compared to other catalysts due to its mesoporous structure of the supports; it is not as stable as others [20].
(Table 3) The MOs performance in knowledge and skills was better in the neonatal component as compared to maternal.
Similar(49)
In recent years, the company has faced a series of cheaper competitors, many of which rely more on software and off-the-shelf components, as compared with Cisco's custom-made equipment.
The feed rate exhibits greater influence on cutting force components as compared to the cutting speed and robot configuration.
In the case of A. kusnezoffii, the unprocessed drug was found to contain fewer components as compared to the processed samples (see Figure 6A and B).
These encouraging results show the interest of developing such devices, including non-toxic and greener components as compared to the current organic-based devices.
Like the other two drugs, the unprocessed drug LC-MS profile of Aconitum kusnezoffii (Figure 6A), has very few components as compared to the processed drug and the aqueous filtrate obtained from decoction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com