Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "comply to something" is not grammatically correct.
The correct phrase is "comply with something," meaning to obey or adhere to something. For example: - All employees must comply with the company's dress code. - The manufacturer failed to comply with safety regulations. - The country promised to comply with the international treaty.
Similar(60)
Cheating,it's complied to you to do something to cheat,read on to find out all the cheats possible and in the disguise of form.
I wanted to make a good impression for my job and knew I had to comply with something that made me extremely uncomfortable.
"You are expected to comply with something you don't know".
"Anarchy doesn't work in any company but the other half of me says that it was his only chance of winning the championship and maybe you cannot demand a racing driver who is arguably the best out there to comply with something where his instincts cannot make him comply.
When it comes to Iran, the neocons believe that every time they comply with something it is time to more the bar higher.
After her barber cut her hair, he would ask young Barbara to sing, and she would comply with something like "Wishing Will Make It So" from "Snow White".
The bills would allow the Food and Drug Administration to scrutinize company records to ensure that allergens do not inadvertently wind up in their foods and to fine those that fail to comply, something the agency cannot now do.
"Whenever they comply with something there is no reward.
Herrmann promised to comply, but wrote something typically dark and suspenseful, which he believed would, as with Psycho, add tension to an essentially lacklustre film.
When only 12 people refused to comply, Lippiner knew he was on to something.
For women to comply with referral they have to understand that something is wrong with the pregnancy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com