Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our data suggest that a complimentary cross talk exists between the calpain system and the UPP.
Similar(59)
The studies described here used complimentary cross-sectional and longitudinal approaches to show that CSF infection is a nearly universal facet of the ecology of systemic HIV infection.
Subsequently, appropriate fragments of MCT1 and MCT4 with complimentary sequence in the cross-over region were combined using PCR with primers to the 5′- and 3′-UTR (untranslated region) of MCT1 and MCT4.
Excision repair cross-complimentary group 2 (ERCC2) is an important DNA repair gene in NER pathway.
We retrieved the articles using the following terms "Excision repair cross-complimentary group 2 or ERCC2 or Xeroderma pigmentosum D or XPD" and "oral cancer or oral carcinoma" from PubMed and Embase (Last search was updated on May 2013).
I urge you to download your complimentary copy of International Negotiation: Cross-Cultural Communication Skills for International Business Executives, right now.
In addition, microscopic cross-section analysis provided complimentary information to the elemental maps.
The complimentary thiolated oligonucleotide strand (cD1) is cross-linked to the HRP using sulfo-SMCC bi-functional linker containing NHS and maleimide moieties[9].
You can download a complimentary copy of our special report, International Negotiation: Cross-Cultural Communication Skills for International Business Executives, right now! Discover how overcome cultural barriers in International Negotiation: Cross-Cultural Communication Skills for International Business Executives, from Harvard Law School.
The tattoo freebies are a cross-promotion with Spike TV's "Ink Master". The complimentary tattooing was happening at Barclays Center Monday night when the Nets hosted the Chicago Bulls and, word got around.
Did McGraw cross the line with her comments or do they sound complimentary?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com