Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Light is measured in lumens, but this is too complicated to work out every time you buy a bulb.
But many people eligible for the deduction might not be doing so because it's too complicated to work out, according to the National Association for the Self-Employed.
This week's restaurants are both in prime central London locations, and in both cases, the leasehold agreements must have been far more complicated to work out than the menus.
So for any element aside from hydrogen, Bohr's appealing modelbecomes too complicated to work out exactly.
This makes it complicated to work out which collisions produce the Higgs boson.
He said: "It's complicated to work out, but at Avebury we celebrated the birth of the new sun this morning".
Similar(53)
But if you don't think the government's obligations are going fast or far enough and want to exercise your consumer power to go further, it quickly gets complicated trying to work out if that thing you want done is really additional or just meeting a legal requirement.
It is complicated for parents to work out how much money they are entitled to, and sudden changes in circumstances (such as one parent losing a job) can mean payments are withdrawn.
The ribosome itself is partly to blame: A tiny particle in the cell that translates the genome's messages into all the proteins needed for life, the ribosome is in fact a tangle of 54 proteins and three RNA strands that have complicated every step necessary to work out its structure by x-ray crystallography.
In his first speech to the industry since the Independent Press Standards Organisation (Ipso) was launched in September, Sir Alan Moses suggested the rules governing the watchdog are so complicated that it was struggling to work out how to levy fines on the industry.
"It's going to be slightly complicated because the jockeys will need to work out between them who's coming, how many of them are coming and when it is suitable for them to attend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com