Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In addition, the current key message CCS as a key solution for combating climate change is too complicated (less complicated message: 'enabling zero emission power plants').
That's honest, even though it's a complicated message, he acknowledges.
And on the specific question of policing, he is offering voters a complicated message.
But with some complicated message about new school buildings that sounded as if it was something that had already been announced a hundred times.
Local marketing is important for Bank of America, he said, because "they have a complicated message to deliver to families about the myriad of services they offer".
The foundation needed to find a way to "simplify a complicated message," Mr. Davis says, and at the same time "create social change" among those who are at risk.
Similar(44)
Prince doesn't sing any complicated messages on his new album, "3121".
Of course, no-one can promise financial security anymore, so they have to rely on more complicated messages.
Selections like Deborah Kass's powerful diptych "Subject Matters" and Elaine Reichek's installation "A Postcolonial Kinderhood" have rich, complicated messages that are capable of triggering a universal resonance.
Gen. Susan L. Pamerleau, one of the few officers who agreed to be named, said she had wrestled with the question of reporting sexual harassment and the complicated messages coming out of the Kennedy case.
He has left to others the more complicated messages -- that the Taliban show no sign of cracking, that no one knows how a Bronx woman who died this week contracted anthrax, that investigators are no closer to solving the mystery of whether the deadly powder is being sent by Osama bin Laden's followers, Iraq or domestic terrorists with a flair for biochemistry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com