Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This is expected to be slightly harder than the analysis of previous attacks [2], leading to more complicated formulae.
For everything else, from food to furniture, the Agenzia delle Entrate will use national statistics and complicated formulae to estimate spending.
For χ2-distributed inverse temperature, we obtain a generalized fluctuation theorem based on q-exponentials, whereas for other temperature distributions more complicated formulae arise.
"I personally count on citizens who call me up to say they have got bits of meteorite," said Hichem Ben Yahyoui, the association's treasurer, waving a page of complicated formulae that explain the supersonic path of a meteorite, which landed between Tunisia and Algeria last September.
If you're dealing with complicated formulae and figuring out the physics of falling objects, you've got better things to do than get distracted by your awkward pocket square and how your pencil skirt seems to be choking your knees.
Also, Theorem 2 readily extends to allow the probabilities of taxon coverage to vary across the tree, albeit at the expense of more complicated formulae.
Similar(54)
There are complicated formulas for reimbursing the county for these services.
This leads to closed-form, albeit complicated, formulas for the effective properties of composites.
Because of complicated formulas that phase in the increase of property taxes when values rise, the city still expects to collect a little more this year than last year.
Previous efforts to deal with such questions have ended in national acrimony and absurdly complicated formulas that no ordinary European understands, as at the 2000 European summit meeting in Nice, France.
While most municipalities base their assessments on market value, Nassau used complicated formulas based not on market value but on construction costs of 1938 and land values of 1964.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com