Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lavande will convert the anti-lavender and will make those ardent believers, like me, fall in love with this complicated flower and fragrance all over again.
Similar(58)
However, the mechanism that governs the response of heading date to photoperiod is very complicated, and flowering time is controlled by several numbers of QTL genes [6, 15, 19, 40].
More complicated tulle flowers can be used in place of tulle roses.
Boyd and Smith complicate cliché flower photographs in 0˚C, resulting in a playful but also melancholy series.
J. B. Cue the Sondheim: "Does anyone still wear a hat?" In olden days, women kept their hats on during the national anthem because their chapeaux were often complicated, with ribbons, flowers and lobster claws (see Bette Midler in "The Divine Miss M").
Flowers are complicated; they are played for high stakes, be it status, romance or simple good will, and as such have to strike the right notes in their recipients.
The phenotypes observed in a CSSL population can be immediately mapped to a particular introgressed segment, and is not complicated by differences in flowering time or other aspects of plant development that are generally observed when a large number of other donor introgressions are segregating in the genetic background, as occurs with recombinant inbred lines.
Desire is a hot-house flower; it's complicated and high maintenance.
Interpretation of the flowering data was complicated by the fact that levels of FT transcripts are increased in the brm background and therefore brm plants flower earlier than WT plants irrespective of vernalization.
Later, in six lineages, flowers became more complicated.
Königer from which it differs on the basis of the brown flowers with a yellow lip callus (vs brownish-yellow flowers with brown spots), a complicated lip callus and oblong elliptic-obovate, acute petals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com