Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Danger: Bank snobbery and a tendency to complicate products are subtle suggestions that your customer is an unreliable transient instead of a part of a diverse America.
Similar(59)
His staff emulated labor-intensive traditional woodworking methods, and he charged nearly $2,000 for his most complicated products.
Existing problems need fixing, as do the internal processes that have allowed complicated products to make it into the hands of customers.
LITERATURE PRIZE [AUSTRALIA, EL SALVADOR, UK] — Thea Blackler, Rafael Gomez, Vesna Popovic and M. Helen Thompson, for documenting that most people who use complicated products do not read the instruction manual.
Competing companies have also tried to capitalize on difficult-to-make products, including Teva, Mylan and Impax Laboratories, which focuses on complicated products.
"Even on a site that sells complicated products like computers, a shopper still should be able to buy a machine with a standard configuration within 6 clicks, not 60".
I-Cybie's tortuous journey from inventor's workshop to -- Tiger hopes -- store shelves reflects the enormous technical problems that toy companies face as they build increasingly complicated products.
In part that is because we assume complicated products come from sharp, impressive minds, and in part it's because we understand that complexity is a fancy word for progress.
The conventional wisdom was that selling PCs direct to consumers would not work: they were complicated products and customers would want to take a good look at them in a shop before parting with their cash.
Manufacturers have been using it for a century or more because it has always been easier to make complicated products by dividing the manufacturing process into modules or cells.
Some of the worst plans can involve complicated products involving insurance and annuities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com