Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is common for women to comport themselves in a feminine fashion, to scale down their aspirations, and to embrace gender-compliant goals (Irigaray 1985a; Bartky 1990; Babbitt 1993; Cudd 2006; Beauvoir 2011).
The area and perimeter ratios characterizing the regularity co-varied across repeats of randomly presented targets whenever the transformation from posture to hand paths was compliant with the intended goals.
The system also uses secure, Check21 compliant digital checks, the goal being to "modernize the checkbook," the company says.
And recently, Rio de Janiero was the first city to become fully compliant with the compact's goals.
There was no significant change in the goals "reliability / compliant to rules" and "behavior in school / vocational training" (both on the "adaptation" behavior axis).
A rapid, reliable, and laboratory compliant test should be the goal.
The rotational apparatus is a tool which can be used to more accurately engineer a homogeneously compliant anastomosis, with the ultimate goal of prolonging anastomotic patency.
"Most of the industry had set a goal of being Y2K compliant by the end of 1998, and I would say it has mostly met that goal.
An elaborate and oppressive system of rules regulating every facet of Victoria's life, it kept her in reclusive isolation most of the time, with the goal of making her weak, compliant and utterly dependent upon her mother and Conroy.
Several steps may improve the situation: 1) Physicians could be more aggressive to meet their patients' treatment goals; 2) Patients should be more compliant with therapy; 3) guidelines could be tailored more to the need of physicians in primary care.
To reach this goal, MBPTA-compliant platforms either (i) randomise the timing behaviour of certain hardware resources (e.g. caches [9]) so that each potential behaviour occurs with a probability or (ii) make resources to work on their worst latency during the analysis phase [8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com