Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "compliance between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the agreement or conformity between two or more parties, standards, or regulations.
Example: "The compliance between the new regulations and existing policies is crucial for the organization's success."
Alternatives: "conformity among" or "agreement between".
Exact(60)
A possible explanation may be the difference in abdominal compliance between males and females.
There were no significant differences in hemodynamics and respiratory compliance between both gas ventilatory strategies.
There was no significant difference in compliance between the 2 groups.
Static lung compliance Change in static lung compliance between enrollment and organ procurement or 72 hours, whichever occurs first.
For this reason, it is often well accepted by people allowing for a great compliance between doctor and patient.
Systems' models will be developed and formally analyzed to determine, when possible, the compliance between ERTMS and National railway specifications.
Therefore, it leads to a better compliance between the electrolyser and the sizing of the PV generator.
These results present a compliance between the detrimental effect of surface inhomogeneities and the primary requirement of structural integrity during service life.
Previous studies reported on a large (> 80%) compliance between the observed toxicity of pesticide mixtures and their toxicity as predicted by the concept of concentration addition (CA).
The use of ECx values for the growth inhibition of Lemna and algae (a chronic endpoint) resulted in an overall good compliance between mixture toxicity prediction and observation.
Deviation by less than factor 2 (MDR between 0.5 and 2) was assumed as indicating compliance between prediction and observation [14, 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com