Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The cautious pace of the pumping and the volume of water to be moved are further signs of the complexity of the undertaking that faces Tokyo Electric.
If he had known, he says, the sheer complexity of the undertaking might have deterred him from starting the company in the first place.
Similar(57)
Considering the complexity of the undertaken system, this comparison was rather satisfactory.
While acknowledging the complexity of this undertaking, the process of medicine can be divided into three major phases: diagnosing, treating, and monitoring.
"The complexity of this undertaking cannot be overstated," Fair Health's president, Robin Gelburd, said of the work involved in creating a new reimbursement system.
The aim is so simple that the complexity and magnitude of the undertaking is easy to miss.
Commissioned by England's NHS chief executive Simon Stevens, the report laid bare the complexity and scale of the undertaking to achieve parity, but it also provided a blueprint for a system-wide, strategic change to tackle striking failures and gaps in care.
It is postulated that the level of complexity of a design system should be matched to the complexity of the task being undertaken.
The complexity of the clinical tasks undertaken in general practice is increasing and may be attributable to the increasing numbers of nurses employed and the significant investments in nurse training and development to date [ 22].
But an overhaul of the corporate code is unlikely this year, given that political backdrop and the complexity of an undertaking that would generate a lobbying frenzy as businesses vie to defend old tax breaks or win new ones.
But any overhaul of the tax code, even one limited to corporate taxes, is unlikely this year, given that political backdrop and the complexity of an undertaking that would generate a lobbying frenzy as businesses vie to defend old tax breaks or win new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com