Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The complexity of the matters being addressed by the formalised care planning process was identified in both the interviews and the mapping exercise.
Similar(59)
It follows that democratic decision making about fiscal policy faces additional hurdles over and above the complexity of the subject matter.
The emphasis on research into the conduct and reporting of clinical trials may cost the book some anecdotal colour, but I think this was the right editorial choice given the seriousness and complexity of the subject matter.
The density of information and the complexity of the subject matter make "Inside Job" feel like a classroom lecture at times, but by the end Mr. Ferguson has summoned the scourging moral force of a pulpit-shaking sermon.
Complexity of the subject matter requires a high level of expert knowledge and great experience.
The motion, color and complexity of the subject matter affected the size of the video file created.
When you're giving legal advice, you have to be double-sure, because of the complexity of the subject matter, that you put across what you mean to in the way you intend it.
These results suggest that the nature of hypotheses tested and the logical and methodological rigour employed to test them vary systematically across disciplines and fields, depending on the complexity of the subject matter and possibly other factors (e.g., a field's level of historical and/or intellectual development).
Overall, the complexity of the subject matter has clearly increased since the Kyoto conference.
Any suggestion that these results imply causality is an inappropriate appreciation of the complexity of the subject matter and the inadequacy of the primary design of the NHIS.
Qualitative interviews may bring about personal and exclusive stories that can give a better understanding of the complexity of the subject matter, in this case the co-construction of the placenta perfusion study and the research participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com