Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Size and complexity of the aircraft vary greatly.
One is that the firm, which had no previous experience of big military programmes, grossly underestimated the complexity of the aircraft that it was being asked to build.
"We are still not fully in control of the complexity of the aircraft and the complexity of the engineering and manufacturing processes".
The remarkable complexity of the aircraft design is due to several reasons and one of these is certainly the high number of completely different design disciplines involved in the process.
Similar(56)
The current de-icing system for aircraft will build up weight, increase energy consumption and add complexity to the aircraft systems.
There are three factors that force the increased use of flight simulators in training: the complexity of larger aircraft, the expense of their operation, and the increased complexity of the air-traffic control environment in which they operate.
It's like comparing the complexity of early aircraft with the cockpit of a 747.
Due to progressiveness and complexity of modern combat aircraft, the existing vulnerability modeling and computation methods cannot meet the current engineering application requirements.
In the past it was only multinational companies that could afford to compete with global supply chains, not just because of the cost and complexity of operating trucks, aircraft and warehouses on different continents but also because of the difficulty of managing all these diverse elements.
As is the case with commercial aircraft, the complexity of the technology and the immense capital requirements have narrowed the number of suppliers.
Given the complexity of the region's airspace and enormous volume of aircraft, the report states that federal regulation governing helicopter flights would be extremely difficult -- if not impossible -- to develop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com