Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Not that he gave up the complexity, of course.
And this complexity, of course, this inter-relatedness of all things, is part of the reason why football, for all the fine work that has been done on the subject, continues to resist statistical analysis.
The quantity of material offered, and the complexity of course content were rated as completely adequate.
Similar(57)
"This complexity had, of course, consequences on the customers and the way they were booking meeting rooms at that time.
"And part of that complexity is, of course, questions of gender: If you don't want to deal and relate and think about what it means to be a woman in this planet -- you're going to have serious problems.
From this perspective, patients treated by multiple specialties defines a part of patient and care complexity, but of course not all.
Rather, the problem is with the complexity of the course itself: "Our number one priority is making sure every student gets the result they deserve – and unfortunately the number of very specialist options we have to offer in this subject's exams creates too many risks on that front.
A sufficient number of TAs is a must; how many is required depends on the size and complexity of the course.
The structure and content of such problems were not particularly authentic (e.g., limited personal or social relevance), but these tasks increased the complexity of usual course activities.
Furthermore, because of the complexity of some courses in terms of their structure, learners might overlook some of the useful learning objects.
When the conventional method of predicting borehole stability is applied to the preliminary prospecting wells, the precision of prediction is often affected severely by the lack of data, limit of applying conditions, error of calculated parameters and complexity of operating courses.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com