Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
It has different capabilities depending on its functional complexity and limitations related to sensor-specific aspects.
But now Mr. Bloomberg has added a deputy mayor who will have to learn quickly about the complexity and limitations of government's role in stimulating economic development.
Special accent is given to X-ray diffraction data addressing complexity and limitations on data analysis and interpretation for low atomic number, multiphase, textured and disordered samples.
Thus, despite its complexity and limitations, we propose that the CTC is a useful framework to reconcile pharmacological, biochemical and structural data.
In this paper, the QR code based artificial labels are used to provide semantic concepts and relations of objects and rooms in indoor environments, which can solve the complexity and limitations of semantic recognition and scene understanding only with robot's vision.
The use of some additional information for the identification of communities may be a trade-off solution considering the complexity and limitations of the community detection problem.
Similar(53)
Due to the calculation complexity and limitation of the FACTA+ system, the input file should contain maximum 7 different gene lists with maximum 100 genes in each list.
But bear in mind, caution must be exercised in quantifying the ammonia/ammonium cases because of the complexities and limitations of these chemistries in the FREZCHEM model.
VHR TIR derived LST may be useful in designing urban spaces for improved human thermal comfort and focusing on a small region of interest, but the numerous complexities and limitations of the data must be recognized.
The complexities and limitations for developers in making social games are real.
Jay: We really wanted to see the world before the complexities and limitations of life engulf you, to step out of the normal routine of working hard, retiring and dying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com