Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The possibilities for human error were too vast and the myriad circumstances in which the program would operate were too complex to foresee.
Similar(59)
The frequency domain errors are complex and difficult to foresee, and its influence factors contain the machining process parameters besides the dynamic errors of machine tool itself.
Instead, it has expanded its technological horizon in ways that make it harder to foresee the complex interactions between drilling technologies, inevitable human errors and the ultra-deepwater environment.
There is too much trend-based thinking going on that fails to foresee the complex, the chaotic and the unpredictable.
Thompson counters that Socrates failed to foresee "the types of complex thought that would be possible once you no longer needed to mentally store everything you'd encountered," and he surmises that the same will turn out to be true of our ability to digitally store and easily access huge amounts of information and memories outside of our own brains.
Molecular modeling calculations were used to foresee the better stoichiometry of the complex formed as well as the possible orientations of PZQ inside the β-CD cavity.
The complexity of the organization made it difficult to foresee all obstacles.
In some complex domains (e.g., ubiquitous computing, autonomic systems and context-aware computing), it is difficult to foresee all functionalities and variabilities a specific SPL may require.
The PET/MR is arguably an even more technically and clinically complex system than PET/CT, and thus, one whose ultimate clinical value is even more difficult to foresee.
Three melted cores remain problematic, and the entire complex is vulnerable to aftershocks which could bring spent fuel pools crashing to the ground and cause other disasters impossible to foresee.
Ability to foresee type of damages..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com