Your English writing platform
Discover Ludwig"complex symbol" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to any symbol that is difficult to interpret and/or understand. For example, "The Monadnock Native American tribe used a complex symbol to designate the boundary between two territories."
Exact(35)
But McNamara is also an ideal subject for Vo, who is once again deconstructing a complex symbol of American power.
A Serbian group called Apsolutno presents an extremely slowed-down video of a deer shedding its antlers along with a slide-projected, ponderously academic text that interprets the image as a complex symbol of the breakup of Yugoslavia.
where arg represents the phase of a complex symbol.
This mechanism requires complex symbol level signal manipulation.
Let represent the downconverted baseband complex symbol after being distorted by combined FS and FI receiver IQ imbalance.
After grouping the information 0, 1 binary symbols, each group of symbols is mapped to a complex symbol.
Similar(24)
Put differently, the mental representations that are the direct "objects" of attitudes are structurally complex symbols whose complexity lends itself to a syntactic and semantic analysis.
It was hypothesised that prior to training, the most complex symbols would produce higher target composite confidence scores than low and medium complexity symbols because increased complexity for these symbols is the result of additional contextual cues – cues which should facilitate comprehension.
Like other secret societies of the age, the Carbonari had an initiation ceremony, complex symbols, and a hierarchical organization.
SEFDM signal is composed of several groups of symbols and each group carrying N complex symbols.
Each data block contains 256 complex symbols plus a cyclic prefix of 16 symbols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com