Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ag Leche described the feeling as being "between happiness and sadness," and it is the sound of having endured something acutely unpleasant, leaving the musician to bask in the complex joy of having survived, even though further hardships lie ahead.
Similar(59)
But "Sounds of the Universe," the group's 12th studio album, is about something more common and less complex: the joy of running in place.
Tears are as universal (but less culturally contingent) as laughter, and tragedy is more complex than joy — an insight Tolstoy and many others have offered.
Joy, joy, joy!
What he is drawn to is the complex blend of joy and poignancy in Mozartian comedy: There is a moment comedies beget When escapade and hubbub die away, Vows are renewed, masks dropped, La Folle Journée Arriving star by star at a septet.
"It is full of complex emotions of joy, exhaustion, love and worry all mixed together.
In the end, in this complex story of joy and grief, Kelly's story of motherhood is also her mother's story.
But the richness of the experience was also spilling out into her own works, and she became known as a creator in her own right, her works pitting themselves against extraordinarily complex issues – the joys and treachery of language, the politics of image and of age.
Mr. O'Farrill has honed the Afro Latin Jazz Orchestra to handle dizzyingly complex music with earthy joy.
But my personal position on Gordon Brown vis-à-vis David Cameron is better the bully you know than the Bullingdon Club member you don't.Sarah Lafferty LondonIt's not rocket science, or maybe it is…* SIR – Your article on America's complex tax code ("The joy of tax", April 10th) was timely, though it understated the problem.
Or that Iraqis might be fully realised human beings with complex inner lives who find joy in food and sunshine and family, and anguish in the murders of their children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com