Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Actually, their assumptions had become a rationale for making IMATEL's huge logistics pipeline carry an overly complex burden.
Therefore, it may be the complex burden of pain, more than the specific condition that is associated with EDS.
The relationship between overall interictal burden and headache frequency is likely to be complex; burden may be heavier with higher frequency, but it is not borne for so long.
Several studies demonstrated how in households the care, illnesses, and deaths of family members create a complex burden of care [ 20, 23, 28, 30, 36].
What then is the potential for preventing and managing this large and complex burden of mental health problems in the working population?
The historical imbalances in health care delivery in South Africa, coupled with the changing patterns of disease and the complex burden of communicable and non-communicable disease places a huge strain on the public health service.
Similar(50)
She talks about a "Braunschweig complex" burdening the town.But dumping Hitler retrospectively proves to be harder than Ms Saalmann expected:German constitutional law prohibits stripping a person of their citizenship if they would then become stateless as Hitler would, since he had already surrendered his Austrian citizenship in 1925.Spiegel has a nice footnote here.
It also has a complex disease burden characterized by high HIV prevalence and a growing burden of non-communicable chronic conditions (17).
Nowadays, open or laparoscopic surgery is reserved for the few patients with complex stone burden after failure of ESWL or endourological procedures, morbid obesity, anatomical abnormalities (such as renal ectopia) not amenable to other therapies and non-functioning kidneys requiring nephrectomy [4].
Africa has a complex disease burden.
This approach eliminates a complex programming burden for participants and overcomes barriers due to language and disparate data structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com