Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "complex and ambiguous" is correct and can be used in written English
It is typically used to describe a part of a sentence that is difficult to understand or has multiple possible interpretations. Example: The last sentence of the novel was complex and ambiguous, leaving readers unsure of the true fate of the main character.
Exact(58)
Emoji is a complex and ambiguous language.
"The rules are complex and ambiguous and radical.
That's partly because we have always had a complex and ambiguous relationship with food.
Polman says: "I use the term VUCA to describe the world – volatile, uncertain, complex and ambiguous.
So you need to have people who can feel comfortable dealing with a Vuca world – volatile, uncertain, complex and ambiguous.
"But Michèle is the most complex and ambiguous character that Robert has ever called upon me to play.
But Mr Norgard's sixth is typically too complex and ambiguous to be stuffed into tight programmatic categories.
At 1,000 pages the Volcker rule is complex and ambiguous, and is likely to be challenged in the courts.
Someone has written on a pavement: JOE HAS A BIG KNOB Our intrepid art critics explain: "This is a complex and ambiguous piece.
In some ways poetry and dance are natural partners; both create complex and ambiguous meaning through structure, rhythm and sensual logic.
The VUCA (volatile, uncertain, complex and ambiguous) nature of sustainability challenges activates our survival emotions, which include fear, shame, and sadness.
More suggestions(15)
complex and ambitious
complex and uncertain
complex and misleading
complex and opaque
complex and unclear
complex and obscure
convoluted and ambiguous
complex and ambivalent
complex and dubious
difficult and ambiguous
complex and shadowy
complex and mysterious
complex and controversial
complex and confused
complex and contradictory
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com