Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Or was that book close enough to completion that it might yet be published?
Similar(59)
The minister said the group had also been unable to provide evidence that they intended to leave the UK on completion of their stay, and that "it was not possible to accept their previous travel history, onward travel plans and possession of a valid Schengen visa as evidence that they had intention to leave the UK".
This one will just be booed and debated loudly, along with a Saints completion that was upheld even though it looked very much like a drop, and an apparent Saints fumble that was negated when officials ruled the runner was down by contact.
Increasing school completion (that is completing year 12) has long been a policy goal and recent work suggests that school completion is beneficial (Ryan 2011).
Therefore, we evaluated whether long-term stimulation could be a good approach for detecting a memory response in cured TB subjects at the time of therapy completion that resulted negative to QFT-IT.
I know that in this case the legal process was terminated before any determination was made, and that even if it had proceeded to completion that wouldn't necessarily tell us with any certainty what had really happened.
Leaving aside the queasy thought of an "ITV Christmas", it's the idea of completion that's key here.
In its efforts to bring knowledge to completion, that is, reason posits certain ideas, the "soul," the "world" and "God".
Is it the quality of the formation or the quality of the completion that determines or controls the productivity of a shale well?
If the CSMT treatment is effective, it will be offered to participants who received placebo or control after study completion, that is, after 12 months follow-up.
After completion, that gap was reduced to 5.3percentt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com