Exact(1)
We study the cross-sectional determinants of abnormal returns and find that announcement returns are mainly explained by the acquirer bank characteristics, while completion returns mainly depend on opacity of the target and on the drop in idiosyncratic volatility associated with a reduction of uncertainty.
Similar(59)
Correspondence education, method of providing education for nonresident students, primarily adults, who receive lessons and exercises through the mails or some other device and, upon completion, return them for analysis, criticism, and grading.
The baseline questionnaire was handed out and after completion returned to the research assistant.
Of the 180 patients approached in the present study, there were 16 refusals (recruitment rate = 0.91); another 27 patients which had been discharged from the hospital could not be reached to complete their questionnaires (completion and return rate = 85%).
The good quality of completion and returns of both PACT-Q1 and PACT-Q2 in all of the countries reflected the good acceptability of the questionnaire.
On completion, it returns the calculated evidence with standard deviation, samples from the posterior, trajectories generated by points from the posterior and files from which the algorithm can be restarted.
Return Values Upon successful completion z_score return a double value, corresponding to z-score.
Participation in this study will be completely voluntary, where the completion and return of the questionnaire will be taken as consent.
Completion and return of the questionnaire (either partially or completely) was taken as consent to participate as outlined in the information sheet provided to students.
The letter included the survey questionnaire, a stamped self-addressed return envelope, $2 cash, and an offer of $10 gift certificate for completion and return of the survey questionnaire.
They take less time to complete, are less burdensome for patients, and have higher rates of completion and return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com