Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(c) This button changes to 'FINISH UNIT OPERATION' when pushed to allow the radiochemist to indicate step completion once the desired amount of time has elapsed.
Since several mutagenic and cytotoxic intermediates are formed during BER, it is important that the process proceed efficiently to completion once the pathway is initiated [1], [2], [3].
The study found that participants supported the principle of screening and gFOBt completion once it had been explained to them.
Similar(57)
The target date for its completion was once late June; it is now closer to mid-July, and even that may not be possible.
Despite several promises from the SNP the estimated cost of the project has increased again and the deadline for completion has once again been pushed back.
However, this new unconventional technique might not suffer from the same non-completion rate once it is established that it can work and becomes part of the regular workflow, instead of being presented as a supplemental research protocol.
The current prediction for overall completion is 2025, once the central tower, or Tower of Jesus, has been finished.
Since it's completion in 2013, Once Upon a Time in Shaolin was stored in a vault at the Royal Mansour hotel in Marrakech, Morocco.
Our analysis suggests that the sporulation network is overall robust, which guarantees the completion of sporulation once the cell is committed to it.
Successful completion of this once in a lifetime migration and spawning is imperative for continued propagation of Pacific salmonids and continued loss of spawners has drastic implications for future productivity.
The patients were asked to answer a set of questionnaires before treatment and then 8 weeks after surgery or after completion of eight once-weekly pelvic floor training sessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com