Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Once a block was completed, investigators could include additional blocks until completion of the total sample.
This was significant because it marked the completion of the total electrification of the West Coast Main Line.
After the completion of the total reaction, the solutions were measured at 412 nm against blank.
After completion of the total reaction, the absorbance of the solutions was estimated at 412 nm against blank.
With the requisite carbon skeleton of jiadifenolide secured, completion of the total synthesis was accomplished through controlled oxygenation at C10, C11, C14, and C15, with attendant cyclization to form the D,E-rings (Scheme 4).
A 2-dose schedule may also achieve improved compliance and completion of the total dosing at an earlier time point as it obviously requires fewer doses to obtain full vaccination compared with a 3-dose schedule [ 18].
Similar(52)
With the completion of the project, total boreholes which supplied the city with potable water are currently 17 with the total average yield of 329,330 m3 per month (approximately, 3,951,954 m3 year −1) (Mekelle Water Supply and Sanitation Office 2015).
At the completion of the procedure, the total CM utilised and the total amount of fluoroscopy time was recorded and documented.
After completion of the PCR the total reaction mixture was spun down and mixed (3μl) before being loaded into the wells of a 1.2/1.8% agarose [Agarose (fine powder) Cat no. 02468-95, Nacalai Tesque, Kyoto, Japan] gel.
The second best correlation was found between the BDSS at completion of the 6MWT and the total SF-36 score (r = −0.45, p < 0.01) and the total SHQ score (r = −0.42, p < 0.01).
Five more successful manned landing missions followed, ending with Apollo 17 in 1972; at the completion of the program, a total of 12 astronauts had set foot on the Moon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com