Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Many Chinese applauded the completion of talks on China's entry to the global trading system, which were overshadowed by the terrorist attacks on the United States.
Mr. Papademos said that the alternative to the completion of talks on the debt swap and on a second bailout for Greece was a potentially catastrophic default.
The offer was made by the Iranian foreign minister, Muhammad Javad Zarif, in an interview with the New York Times six days before a deadline for the completion of talks in Vienna.
A UN security council resolution being drafted by France and New Zealand plans to set an 18-month deadline for completion of talks leading to the creation of a Palestinian state.
The United Nations has set a Dec. 10 deadline for the completion of talks between Serbia and Kosovo's ethnic Albanian majority, after which Kosovo is expected to declare independence.
Similar(53)
The fraud designations or the payments have not delayed completion of the talks.
It was Cashman, not Girardi, who confirmed the makeup of the staff, pending the completion of contract talks.
Fars, which is affiliated with Iran's elite Revolutionary Guards, said the completion of the talks this week did not mean negotiations had failed.
In not setting any deadline for the completion of the talks, the lawyers also sent a clear signal that many of the most difficult issues of the case had been resolved in principle.
Describing the potential three-way combination as unprecedented in size and scope, Mike Shillaker, an analyst with UBS Warburg in London, said he expected a successful completion of the talks to "pave the way for global consolidation".
The US president said the April deadline for the completion of the talks was drawing near, and "some tough decisions are going to have to be made".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com