Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
An album cycle is the period from the completion of recording, through the rollout and the press campaign, to the last gig on the tour.
After the completion of recording, the slices were fixed in 4% paraformaldehyde in 0.1 m phosphate buffer.
Upon completion of recording, the videos were transferred onto an external hard-drive for storage and later analysis.
In summary, the present study is the first to provide estimates of cancer incidence rates in the Aboriginal population of NSW, and the first to estimate NSW Aboriginal cancer mortality without imputation or other adjustment, the latter based on high completion of recording of Aboriginal status in cancer mortality data.
Similar(55)
These tools were introduced, but their operation had several flaws, such as inappropriate completion of records, lack of systematization and computerization, and communication difficulties within coordination structure.
The purpose of this interim analysis will be to assure protocol compliance, accurate completion of record forms and to monitor the adverse effects.
Evaluation / Assessment: Students will be evaluated based on participation in the warm-up exercise, thoughtful participation in the group work and thorough completion of their recorded broadcasts.
Peak pressure after injection and mean pressure 15 s after injection and at 30-s intervals for 10 min after completion of injection were recorded.
Close to the completion of the recording Bono renamed the song "Stay".
After the completion of the recording sessions, the band began searching for replacement members.
Several weeks after the completion of the recording sessions, stories ran in the Chicago Tribune and Newsweek that quoted sources claiming DGC considered the album "unreleasable".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com