Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The rate of data completion met our predefined criterion for determining a randomized trial to be feasible (at least 75% of patients tolerated the intervention and provided evaluable data).
Please join Mario and Benji in Knox 509 on Monday, May 14, to celebrate the Columbia Life Histories Project's near-completion, meet Project narrators and supporters, hear some of Mario and Benji's most crucial findings, and participate in a talk-back towards the composition of their final report.
Appraisal completion was part of commercial directors' targets; a target of 90%, relatively high for completion, was met (and exceeded in some areas of the business).
Harbison said the complicated arrangement, which extends through the 1986-87 season in Los Angeles, is actually the formal completion of his Meet the Composer-sponsored association with Previn that began two years ago during the conductor's music directorship with the Pittsburgh Symphony.
All polymorphisms with genotyping call rates below 95% completion did not meet quality control criteria and were removed from further analyses.
It would have to meet the completion deadline: there was no leeway.
Other football infrastructure projects have been hit by cost overruns and failures to meet targeted completion dates.
This market driven approach brings the product to completion in order to meet an anticipated demand.
While there is incredible potential for community colleges to help the nation meet college completion and workforce development needs, many challenges remain.
The airport said all of its current construction projects were on target to meet their completion dates.
The rail authority has discounted the importance of those issues, saying the project is proceeding apace and will meet required completion targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com