Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Then, 2 mL borate buffer (0.2 M, pH 7.0) was added to each flask followed by completing the volume with ethanol and mixing well.
A 200 mM stock solution at the correct pH was made by mixing 5 mL 10X with 25 mL 2X and completing the volume to 50 mL with anaerobic water.
Running buffers were prepared by dissolving the appropriate amount of sodium phosphate in Milli-Q water, adjusting the pH with 1 M NaOH before completing the volume to get the desired buffer concentration (25 mM).
A stock solution was prepared by adding to a round bottom flask 1.2 mg of extract and completing the volume to 10 mL with methanol (70%). 2 mL of this solution was transferred to another 10 mL flask. 1 mL of aluminum chloride (AlCl3) chloride 15% was added and the volume was completed to 10 mL with methanol (70%).
Similar(56)
Aliquots of these solutions (1.4 mL) were transferred into a series of 10 mL volumetric flasks, followed by addition of 2.0 mL of 0.2 M borate buffer (pH 7.0) and completing the volumes to the mark using ethanol.
Angelou then completed the volume by writing both an introduction and an afterword.
The initial prognosis of three to five years to live led Michael to believe he would be able to complete the volume.
Three other sections completed the volume: a section of his photographic portraits, a gathering of journalistic pieces on racism, and a selection of "works-in-progress" that included two chapters from Scattered Shadows.
Finally, after cooling at room temperature, water was added to the solution to complete the volume of the volumetric flask.
After the wheat grain was strained on a cedar, 3 g of glucose and 22 g of agar were added, and distilled water was added to complete the volume of 1 dm.
Illness prevented Mr. Manchester from completing the third volume, which created great anguish among his followers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com