Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We may implement an entangling two-qubit gate between register qubits j and k using an ancilla initialised in the state | 0 〉 by interacting the ancilla sequentially with qubits j and k before completing the gate with a second interaction with the j qubit.
Similar(58)
In 1748, the English painter William Hogarth completed "The Gate of Calais, or the Roast Beef of Old England," which depicts a side beef being imported into the greedy hands of the French.
Sixteen days after it is completed, The Gates will be dismantled and recycled.
From 2000 to 2010 WMF and the Aga Khan Trust for Culture worked extensively on the restoration of Aleppo Citadel, completing the throne room, the gate pavilion, the Ayyubid cistern, and the spectacular newly discovered Hittite temple.
Teachers and parents of 105 preschool students completed the multiple-gate Preschool Behavior Screening System (PBSS; Feeney-Kettler, Kratochwill, & Kettler, 2009) and the single-gate Behavioral and Emotional Screening System (BESS; Kamphaus & Reynolds, 2007).
Close every Oblivion Gate before completing the main quest.
A period of repression of the liberal intelligentsia began Dec. 1, 1962 at a confrontation between Khrushchev and some so-called formalist artists in the Manezh Exhibition Hall in Moscow Then, in a speech Mar. 8, 1963, Khrushchev attacked the newly completed film "The Gate of Ilich", because it implied the existence of a breach between the generations.
A tennis/basketball court completes the fenced and gated setting.
To complete the transistor channel, a gate electrode was fabricated through electron beam evaporation of Ni/Au (20/80 nm).
He built a start mound in his backyard in Truckee, Calif., complete with the gate used at the X Games.
Finally, thermal shadow mask evaporation of 35 nm of silver as top gate electrodes completed the devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com