Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are many different kinds of clozes, including ones that have "word banks" that students can use in completing the gaps.
Similar(59)
The first step in completing the gap was taken in June 1979, when construction of the interstate from State Street to 700 East began.
From this work we complete the gaps in our knowledge about determinants that form the TSHR interfaces for G-proteins.
In 2001, Route 169 was redesignated as Route 440 in order to complete the gap in the route.
The portion of Route S24 between Penwell and County Route 517 in the southern part of Hackettstown (Route 57's current eastern terminus) became part of mainline Route 24 in the 1953 New Jersey state highway renumbering in order to complete the gap that existed in that route between Penwell and Long Valley.
That same year, keen for an improved road to fully extend between Baltimore and Cumberland, the Maryland General Assembly conscripted the state's banks to fund turnpike companies to complete the gap between Boonsboro and Cumberland with the benefit of having their charters extended from 1816 to 1835.
As the sequencing of the human genome was completed the gap between known genes and solved protein structures became wider.
When completing the Mind the Gap questionnaire, respondents were asked to think about one project they had completed (or which was near to completion) and which they had worked on in the UK in the previous five years.
After all modules were completed, the nutrient gaps that most frequently remained were of folate and iron.
The algorithm we proposed adopted minimum information to complete the missing gaps, and, hence, it is not designed for all purposes.
Assistant animators, sometimes called in-betweeners, close the gaps by completing the intermediate drawings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com