Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"HMRC has agreed a new methodology for calculating the time involved in completing delivery rounds and this now forms the basis of the hourly payment received by our colleagues," said Reid. "Our colleagues are also asked to confirm if they have any health issues that we may need to take into account to enable us to make reasonable adjustments to their rounds and the times involved".
where P n, i (T) is the estimated probability of successfully completing delivery of the media data unit n in discrete time interval T on channel i, NT is the target chunk delivery latency and t n, i * is the optimal waiting threshold (timeout in terms of intervals T) for receipt of the media chunk before triggering a switch to channel i.
After completing delivery of the superior field, the gantry was rotated clockwise to 11° for delivery of the inferior field.
Those centers whose employees were already integrated into the clinical program had a somewhat easier time completing delivery events.
dComplete data were not available for 12 subjects (5 in water immersion group and 7 in conventional labor group) due to the subject leaving the water tank or completing delivery.
Similar(55)
Full Service – Completing Delivery-Only Orders – Per Delivery: $1.50.
The following measures will be completed at baseline and on completion of the study when the health professional has completed delivery of the psychosocial Intervention.
Mr. Moore is frustrated because end users' e-mail software still lacks the design capability to use the server-to-server messages about completed delivery.
He had just completed delivery of a hundred or so copies when they were called back to the 'depot.' "It was someone's garage," he laughed.
The United States has finally completed delivery of a large fleet of 21 crop-dusting aircraft to spray coca fields with weedkiller.
"We always try to complete delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com