Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Alfano is remembered mainly for completing Act III of "Turandot" after Puccini died.
Unfortunately, Liszt, the composer of Sardanapalo, an opera inspired by Byron's verse drama on the subject, abandoned the project in 1852 after completing Act I, leaving 110 seemingly sketchy pages and 1,256 bars of music slumbering in a Weimar archive until the Cambridge musicologist David Trippett spent three years heroically deciphering the manuscript.
Similar(58)
The front of the house is designed like a mobile home, able to drive around Detroit completing acts of public service.
Mr. Patanè completed Act II, but did not return after Act III.
During the intervention period, patients were offered a $20 gift card for returning the completed ACT to the MCO.
Foreclosed is the completed act of selling security either under the power of sale in the security instrument or through judicial proceedings.
** If "the while" and "now" had been removed from the first passage (which, to be fair, is almost beautiful), the sentence would have functioned in the simple past and would have described a completed act.
Singing in a mixture of counter tenor – he had trained with Alfred Deller – and baritone he completed act two opposite Guissepe di Stefano, "and when I finished, on exactly the pianissimo that she used, the orchestra actually applauded.
"I was not sure what to tell them and was concerned my story would not be believed since there was no DNA evidence from a completed act of rape".
Georges Neveux had already agreed to let Kurt Weill make a musical comedy out of his 1930 surrealist play "Juliette, ou la Clé des Songes," but after hearing Martinu play the already completed Act 1 on the piano, he changed his mind.
Ricordi was overwhelmed by the completed act 3 prelude, which he received in early November, and softened his views, though he was still not completely happy with the music for "O dolci mani".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com