Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For completeness, the performance of the proposed method (NSLS 2,2 -OPT-WL1) has also beeNSLS 2,2 -OPT-WL1he 9/7 traNSLS 2,2 -OPT-WL1or thaslossy mode of JPEG2000 stalsord.
In terms of contiguity and completeness, the performance of Trinity using the reduced Illumina data set remained superior to the 454 programs (Newbler, MIRA) that used the entire 454 data sets.
Similar(58)
For completeness, we measured the performance for both, 2048 and 1024 bit RSA keys where applicable.
For the sake of completeness, we compared the performance of the proposed CV methods with conventional forensic estimation method [45] as shown in Table 1.
For completeness, we assessed the performance of these miR markers with and without PSA using various predictive modeling techniques (e.g., support vector machines, diagonal linear discriminant analysis and logistic regression).
The mise-en-scene is superb, and generally there is a completeness and magnificence about the performance which make us proud of what may be accomplished by a provincial company.
Additionally, we evaluate the performance, completeness and correctness of the database models produced by our DBLModeller tool.
For completeness, we also assess the performance with respect to the empirical success rate, an external score.
For the completeness of the article, performance comparison between the DJSCC/SM and the technique proposed in[14], which is referred to as Joint Source Channel Turbo Coding JSCTCC), is provided in this section.
Another metric to evaluate the performance is completeness (Com)., which is defined as follows.
The left Zm and Tr indicates the number of size 900 bp or longer ORFs in Zea mays and Triticum turgidum.The right Zm and Tr indicates the performance of completeness in Zea mays and Triticum turgidum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com