Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
As far as section B is concerned, the regression analysis showed additional demographic characteristics associated to the completeness of this special section (older age, low educational status and poor access to health services) affecting in a multiple way the low completeness of this section.
Similar(59)
We list these properties below for the completeness of the section.
For the sake of completeness, this section describes the attack proposed in [12], in order to provide the information necessary to comprehend the countermeasure proposed in the present work.
According to the regression analysis though, the variable of being an immigrant expressed the completeness of the sections the most.
However, for the sake of completeness, in this section we give a brief summary of the measurement hardware employed in this study.
After the regression analysis, poor completeness of section A and section C was only associated with the fact of being an immigrant, whereas in section B the remaining variables expressing the completeness were the older age, were older age, poor health insurance, low educational status and immigrant status.
For this reason, and for the sake of completeness, we end this section recalling them in the following.
Of course, we need the completeness of A. In this section, we give the main results.
The completeness of each section was also studied.
Concerning the analysis of the completeness of each section, it resulted that not all sections presented the same completeness.
An association was identified between the demographic characteristics (referring mostly to responders with not satisfactory health insurance, low educational status, low or moderate income, immigrants and poor access to healthcare system) and the completeness of each section, as shown in Table 6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com