Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The success of EHRs depends on the quality and completeness of the information available to health care professionals in making decisions about patient care and in the communication between health care professionals during patient care.
Similar(59)
General concerns have been expressed over the quality and completeness of health information available on the Internet [ 16, 17].
In preparing these materials, we have relied upon and assumed without independent verifications, the accuracy and completeness of all information available from public and internal sources.
Web-based filing won't have any impact on the timeliness or completeness of information available to individual investors.
The potential impact of the event itself may limit information flow to coordinate and improve response, as well as the age, confidence, and completeness of information available.
The weaknesses of this study include the limitation in the completeness and quality of information available on SES, which led us to use education level only as a proxy of SES, and on possible confounding factors, notably sexual behaviour and screening history.
"Every effort has been made to ensure the accuracy and completeness of the information presented," the report states.
However, neither the author nor Credit Karma make any guarantees about the accuracy or completeness of the information provided.
Our content is accurate (to the best of our knowledge) when we initially post it, but we don't guarantee the accuracy or completeness of the information provided.
The quality and completeness of the information recorded in the GPRD has been widely validated [ 15– 17].
The packets or prescriptions increase the accuracy and completeness of the information obtained, minimizing memory bias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com