Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This notional gizmo would "completely subdue" anyone within a further 50-metre radius, and hold others back at a distance of 400 metres.
Maratha resistance proved so stubborn, however, that even after nearly two decades of struggle Aurangzeb failed to completely subdue them (see below).
Green Bay and Seattle once again look incredibly strong at this time of year and both have home field advantages that can completely subdue an opposition.
The British were never able to completely subdue them on the Northwest frontier of what was then India, and the Russians found them indomitable as well.
In September, it took the authorities about 20 hours to completely subdue a Taliban attack on the United States Embassy and ISAF headquarters; more than 20 people died in all, although none of the victims were from the embassy or the coalition military.
As one shadow cabinet minister said: "The right of the party never managed to completely subdue the unions, the left won't do it either". They still pay the bills.
Similar(52)
In America, daily life paused almost completely, subdued by the news that the invasion of Europe -- D-Day -- had begun.
By 739 he had completely subdued the petty chieftains of Burgundy, and he continued to fend off Muslim advances into Gaul during the decade.
She is, in Leigh's words, "completely subdued by received notions of how we should behave and what we should have".
The two principles work in covert concert; though in most of us Eros dominates, in none of us is Thanatos completely subdued.
The following correction was printed in the Guardian's Corrections and Clarifications column, Monday June 24 2002 In an article about Abigail's Party we quoted Mike Leigh, the director, saying Alison Steadman's character, Beverly, was "completely subdued by received notions of how we should behave and what we should have".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com