Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The comedy was never completely rooted in reality – but neither was it reliant, as in the most recent episode, on Grandma being locked in a car boot and towed away by the council.
This superior man would not be a product of long evolution; rather, he would emerge when any man with superior potential completely masters himself and strikes off conventional Christian "herd morality" to create his own values, which are completely rooted in life on this earth.
The formal meaning may refer to a belief structure (completely rooted in Christian tradition).
What we didn't understand was that this myth was not completely rooted in reality.
"Completely rooted" for those unfamiliar with the phrase is Australian slang for being in an unfortunate position, being tired (as in I've been running all day and I'm completely rooted) or may have sexual connotations.
The academic credit system (think "publish or perish") is, after all, still completely rooted in the idea that the only way to disseminate knowledge is through "papers" (and preferably papers in a "high-impact journal").
Similar(44)
The intelligence analyst said it is hard to completely root out an army that is entrenched not just physically, but psychologically.
"I only suggested 'completely rooted' as a joke but then we realised it would actually be a really catchy tag".
After the completion of the update process, your Galaxy Tab 4 reboots automatically which means it is rooted completely and you are good to go with a rooted Samsung Galaxy Tab 4. To check whether your Galaxy Tab 4 is rooted, you can use the root checker application that is available for download across various portals on the internet.
"There's a working-class grounding in Imelda's work, completely truthful and rooted in the real world, that she brings from her own background".
When one reaches the root of desire and understands completely the root of it, it becomes easier to remove that root.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com