Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"You would have a completely inferior scheme".
In 82.8% of patients, the EAS is located completely inferior to the IBOF.
In 53 out of 64 cases (82.8%), the EAS was completely inferior to the IBOF.
In any case, because the EAS is located inferior to the levator ani and in the current study in 98.4% of cases the EAS was either completely inferior to (82.8%) or overlapping with (15.6%) the IBOF, theoretically, fields of 3DRT should be designed to spare the EAS for mid/upper rectal cancer where there is no evidence of EAS cancerous involvement.
Similar(56)
In 82.8% of cases, the EAS was completely located inferior to the IBOF, which means, in majority of cases, that the EAS could be spared from unnecessary radiation exposure if the lower edges of the field were set at IBOF.
Similar subperiosteal elevation is made of the infraspinatus, teres major and minor, completely freeing the inferior angle and lower two-thirds of the axillary border.
(And yes, I know Ryan's plan retains a program called Medicare, but his voucher-based approach would effectively kill what Medicare has been since its formation, leaving it Medicare in name only. Paul Krugman did a fantastic job laying out how Ryan's new Medicare would result in completely different -- and inferior -- medical coverage for seniors).
In 19 cases (30%), the EAS was completely outside of the inferior border of the RT field.
By the eighteenth week of age, four of four mice examined had large regions of completely vacuolated tissue in the inferior cortex and hippocampus.
There is no need to completely expose or remove the inferior ligament insertion or the torn CC ligament to help the repair and healing.
A subsequent post-mortem examination confirmed that the inferior vena cava was completely occluded by thrombus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com