Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
So it's completely different working with him as opposed to the others.
And the sacrifice that I have is that I have a completely different working environment to a lot of people.
"So you're going back to uni after a number of years being immersed in a completely different, working environment.
Similar(57)
"It's a completely different work ethic now.
Today's teens are getting a completely different work experience than I did – and it's better preparing them to be innovators.
Yeo said the two artists found they had much in common: "Essentially it is a portrait by an artist of another artist known for doing completely different work.
The curators could have chosen completely different works or artists: Poussin, for instance, with the Massacre of the Innocents or the Destruction of the Temple at Jerusalem, or Picasso, Max Beckmann or Otto Dix.
Though she appears only at the beginning and the end of the film, Molly sets the comic tone of the film that, incorrectly, is likely to be compared to Mr. Herzog's "Aguirre, the Wrath of God". Although both films are set in the same part of the world, and both are scenically splendid and star Mr. Kinski, they are completely different works.
I reasoned that if I were successful doing completely different work in a completely different environment, then at least some of my success was likely to be due to my abilities as a research scientist.
Moreover, samples in and of themselves don't define artistry; one can give the exact same sound or sample to a group of ten different producers to play around with, and they will come out with ten completely different works of art.
New experiences came for me in abundance: leaving London (although I remain at heart a Londoner), seeing the country for the first time in winter (and 1940s winters were COLD), completely different work, new people to work with and new friends to make - and a new language to learn (Cotswold, Burford variety).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com