Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
"Having Dan here adds a completely different dimension to the way I perform," he said.
"I was happy to see them, in a completely different dimension," he said.
If you play around with reality, it gives a completely different dimension to the idea of photography as a document.
"I have children of my own, which will bring a completely different dimension to everything that happens in that house," she says.
"The problem has a completely different dimension here than in the U.S.," Mr. Krahnen said at a press briefing in Frankfurt.
"It's about nation building, he sees sport as a means to inspire young people in his country and he looks at sport as something that introduces a completely different dimension," Coe told the Guardian in December at a lavish Doha conference on sport and development.
Similar(49)
That's a whole different dimension.
Both dimensions are the same yet completely different, adding an extra level of puzzle to an already challenging quest.
It was completely different from the other bar in terms of dimensions, and a really good test of how far the speaker could project.
Since, the decision statistics and the threshold in dimension of range and velocity are completely different jointly detection is impossible.
At such small dimensions, the properties of matter are completely different from what we have been taught and new uncommon properties are observed.
More suggestions(16)
very different dimension
entirely different dimension
completely different role
completely different orientation
altogether different dimension
radically different dimension
completely different size
completely different questions
completely different culture
completely different discipline
completely different city
completely different beast
completely different experience
completely different terrain
completely different life
completely different system
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com