Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Because G was coming from a reggae and soundsystem angle, I was from a punk angle, completely different aspects.
Therefore, an object or process can simultaneously show fractality in completely different aspects of its description.
These instruments record two completely different aspects of the disease, and this clearly illustrates the complexity of activity limitations in SLE.
Even though the two types of data (PBM and DNase vs. expression) measure completely different aspects of cellular activity, we observe a Pearson correlation coefficient of 0.229, which is highly statistically significant (p < 10-8, permuteston test, Figure 4b).
The problems, as outlined above, could be dealt with through enhanced assessment of rehabilitation needs and by an improved discharge process: Hospital physician: " Maybe, a good discharge note should contain some completely different aspects, something about expected working capabilities after how long and such things".
Similar(54)
A completely different aspect of Mr. Kossoff at work can be seen in the 20th-century galleries of the Metropolitan Museum.
But, based on the theme "Place in Mind", his most recent work explores a completely different aspect of the word.
(A completely different aspect of Mr. Kossoff at work can be seen at the Metropolitan Museum of Art, where 14 of his etchings after Poussin are on view through Aug. 13).
Esam Abd El Salam, guide, Intrepid Travel A visit to Coptic Cairo shows a completely different aspect of the city to the Pyramids and the Sphinx.
But the Federal Highway Administration has a surprise success on its hands with a book about a completely different aspect of the road: the plantings along the shoulders.
(A completely different aspect of Mr. Kossoff at work can be seen at the Metropolitan Museum, where 14 of his etchings after Poussin are on view through Aug. 13) (John Russell).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com